http://ru.wikipedia.org/wiki/Шопинг А еще, можете открыть глянцевые журналы, и посмотреть, как написано там + Яндекс. Это ответ Пиля и Демиургу.
Для русской орфографии абсолютно нехарактерно удвоение согласной перед суффиксом. Это характерная черта английской орфографии, а не русской. Поэтому правильно писать: шопинг. Такова фиксация «Русского орфографического словаря Российской академии наук».
Черт, еще один горелингвист на мою голову..... )))) Ты мне объясни, зачем посты то трешь? И покажи мне плиз где ты тут суффикс увидел Сделаем морфологический разбор как в школе.
Так я то ответ знаю правильный, а вот ты, судя по всему, ударился в тему в которой ты никак не разбираешься, а потому мне любопытно Я тебе почтой вышлю учебник по лексикологии, там есть раздел о заимствованиях и правилах транслитерации, в частности случая калькирования
"Шоппинг" пишут только безграмотные люди.... http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%F8%EE%EF%E8%ED%E3&all=x http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=шопинг
Skynas, зато вы, надо полагать, эталон грамотности. И в слове "маркетинг" ударение на "е" ставите, наверное?:-) Язык это живая система, в которой помимо академических правил действуют объективные закономерности, существующие вне контекста консервативности отдельных научных авторитетов (кстати, часто руководствующихся не рациональной логикой или здравым смыслом, а политическими или самовоспроизводственными мотивами). В порядке эксперимента: сравните количество ответов на запрос "шоппинг" с запросом "шопинг" на "Яндексе". Может быть задумаетесь о чем-то?
Все верно, такую же ссылку я давал в своем первом посте. НО! Слово "шопинг/шоппинг" - относительно новое заимствование, и отсутствие данной словоформы во всех словарях кроме отдельного орфографического наводит на размышления (словари "Яндекс" в расчет не берем потому что это не словарь). Согласно лексическим правилам заимствований словоформа орфографически переносится в другой язык с той же точностью написания, что и в языке первоисточнике, с сохранением и ударения. В последствии под действием закона ассимиляции словоформа спосбна упрощаться как фонетически так и графически, но на это надо время. Так что не думаю, что в данном случае именно это произошло. Скорее здесь имеет место то же правило как и с "кофе" среднего рода - диктат малограмотного большинства принимаемый как официальная норма. Меня не 1П смутила а попытки администратора этого форума использовать в качестве аргумента Википедию и глянцевые журналы
in love with myself, Запросы в яндексе ну никак не авторитетны для меня. И я не эталон. Но как правильно писать слово шопинг знаю.
Мнение кстати весьма авторитетно и его действительно стоит рассматривать серьезно. Другими словами на данную словоформу существует двойная норма.
Другими словами разваливается язык русский. Я бы вообще переименовал в "Shopping" Английский уже как второй родной практически - всем все понятно и "ошибок" нету
Глупость. Язык - живой пласт и он меняется постоянно. Заимствования были во все времена. Просто источники заимствований менялись периодически. В эпоху развитития французской культуры было много заимствований отттуда, многие из них осели и стали привычными ("моветон" как пример), сейчас в мире давлеет английский как международный. В силу того что ведущие экономические державы англоязычные то и язык являясь "зеркалом" отражает в себе все последние тенденции. А куча заимстсований из латыни не смущает? "Студент" "Университет" "Факультет" "Департамент" "Инженер".... Это естетсвенный путь ЛЮБОГО языка. В английском также есть заимствования, в том числе и из русского. В немецком также есть заимствования из английского. Короче пугаться нечего.
Я за справедливость: или переименуйте эту тему или название раздела! И верните начало дискуссии!!!:frustrate А то некоторые, не будем тыкать пальцем, сначала удалили, потом подумали, нашли липовые аргументы и выродили. Или назовите раздел "По магазинам", чтобы никто не возмущался.
Глупость это когда открываешь газету и видишь русскими буквами: "услуги девелопмента". Или еще, чего я совсем не понимаю, креатив! Креативный директор! Абсурд! При чем этим же словом обозначают и чью-то работу по типу: "да, это креативно!" На месте директора, всего этого, представляется некий разноцветный клоун... Все равно будут
Ок, найди пожалуйста синоним являющийся родным, одним словом объсняющий суть данных явлений как "креатив" и "девелопмент". Сразу скажу что "творчество" и "развитие" не катят. У этих явлений более емкое понятие своей сущности, которые наши аналоги раскрыть не могут. В США тоже свой аналог "самовару" не придумывали. Хотя как вариант было бы длинным "особое кипятящее устройство, представляющее собой металличесаий сосуд с нагревателем работающим от дров или электропитания" Не тушуйся. Нас давно окружают заимствования. И кстати это один из доводов что в будущем все языки так или иначе придут к одному знаменателю и получится этакий естественный "эсперанто", то бишь универсальный мировой язык.
Ну если уж говорить о значении слов "девелопмент и креатив" и То наши аналоги ушли далеко вперед, а заимствованные являются хренью А если пойти чуть дальше, и раскопать, откуда эти слова пришли к нам, и как попали на рекламные страницы и в официальные должности, то все станет еще яснее
Шелудивый кот, ты прямо как атлант который решил перевернуть небо. законы развития языков, как и законы физики, существуют независимо от того, верит ли в них и согласен ли с ними некий отдельно взятый кот )
a-res, чего это тебя так задело? Ты, случаем, не креативным директором работаешь? Несоменно ты прав. Система рулит. Вот только, я, также как и ты и все остальные, являемся частью этой системы, и можем, кто-то меньше, а кто-то больше, повлиять на восприятие слов, их применение, а также тех или иных законов развития языка добавлено через 2 минуты На самом деле приятнее пользоваться тем, что уже есть Революция дело глупое, но выгодное определенным товарищам.
Там был криейтер, а не копирайтер. -Будешь у нас криейтером. -Это творцом што ли? -Каким на*уй творцом?! Криейтером!