Всех, знакомых с английским (?), прошу не пройти мимо и помочь перевести программу симфонического концерта в ЦКЗ. Инфу надо срочно вставлять в газетную полосу (пожар). Часть я осилю и самостоятельно. ВСЕ СЮДА, плииииз! A dance music of the world (17. 05. 2009 ) * P. I. Tchaikovsky ---------- Plaska skomohof * P. I. Tchaikovsky ---------- Swan lake suite Op. 20a 1. Scene 2. Valse 3. Danse hongroise (Czardas) 4. Danse espagnole 5. Danse napolitaine * F. Schubert ------------- Serenade (staendchen) * Lara's Theme ------------ from "Dr. Zhivago"(Lara Waltz ) * J. Offenbach ------------- Can Can * Matson and Presley -------- Love me Tender * P.Saul ------------ Jive (Rhytms of Centurs 2) - My CD no.16 (with dance) * G.Winkler ------------ Tanze und Sing from k.f."Monica" - My CD no.18 (with dance) * G. Bizet ------------ Carmen Overture * C. Chaplin ------------ Titina * C. Velazquez ------------ Besame Mucho * L. Bernstein --------------- West side story добавлено через 6 минут а) Понятно - пляска скоморохов. б) Что-то про "Лебединое озеро" (сюита из балета?) 1. - (это части сюиты?) - а это английский ли??? ( ) добавлено через 8 минут - это переводить, видимо, не надо
1. можно, конечно, пеервести как "тусовка", но думается мне, что это все-таки "явление" 2. Вальс 3. Венгерский танец 4. Испанский танец 5. Неаполитанский танец. Шуберт. Серенада ...Из "Д-ра Живаго" Тема Лары. Оффенбах "Канкан" Вера Мэтсон и Элвис Престли (вольный перевод) Предложи мне любовь Какой-то не то Сол, не то Саул с Джазом (Ритмы века) Дальше сами...надоело. добавлено через 2 минуты не. Всё-таки переведу: "Бесаме Мучо". Исп. Консуэло Веласкес.
Нестоличная штучка, респект, мерси, овация! добавлено через 38 минут Нестоличная штучка, если хотите - приходите на концерт, приглашаю, про пригласительный - в привате добавлено через 2 часа 18 минут П. И. Чайковский. Пляска скоморохов. “Лебединое озеро”, сюита, оp. 20a. 1. Явление. 2. Вальс. 3. Венгерский танец. 4. Испанский танец. 5. Неаполитанский танец. Ф. Шуберт. Серенада. Морис Жарр. “Лара-вальс” из к/ф "Доктор Живаго". Ж. Оффенбах. Канкан. В. Мэтсон и Э. Пресли. “Люби меня нежно”. П. Соул - Джайв (Ритмы веков 2). G. Winkler. Танец и песня из к/ф “Моника”. Ж. Бизе. Увертюра к опере “Кармен”. Ч. Чаплин. “Титин”. К. Веласкес. “Бесаме мучо” Л. Бернстайн. “Вестсайдская история”. споткнулась о "Монику" - фильм есть с Белуччи, но композитор другой...
ужас - в полночь делать газету с таким сырым материалом смелость города берет вроде получилось же что-то или нет?
PenisEnlarger, и так думаешь не только ты translate.ru, безапеляционно Love me Tender = Любите меня Тендер
Нестоличная штучка, PE, по обыкновению, ср.л, Pec@tum, как явствует из подписи, классик, Меандра как всегда дунула, посему бедной Рози никто не помог. ЗЫ. Я моталсо межу домами.
Любите меня Тендер - это красиво и небанально О, тендер, когда я смотрю на твои табло Миллиарды стрел пронзают мое бедное сердце и т.п. и т.п. пымс- парыры-рырарымс
сказал паравоз При известной фантазии, можно вообразить что они ипуццо http://ru.wikipedia.org/wiki/Тендер_(вагон)
анекдот старый Встречаются 2 чела где-то в Лондоне, один спрашивает другого: -Хау мач вочес? -сикс вотчес -О, политехникс юниверсити ин Воронеж?! -ес!
с точки зрения восприятия по-русски, чем вариант хуже в первом варианте хоть намек на просьбу. А во втором прямо таки требует.